_______ I look around me / Je regarde autour de moi
But all I seem to see / Mais tout ce que j'ai l'impression de voir
Is people going nowhere / C'est des gens qui vont nulle part
Expecting sympathy / Qui attendent de la compassion
It's like we're going through the motions / C'est comme si on agissait machinalement
Of a scripted destiny / Dans un destin déjà écrit
Tell me where's our inspiration / Dites-moi où est notre inspiration
If life won't wait / Si la vie n'attend pas
I guess it's up to me / Alors je pense que c'est à moi de décider
/
Whoahh
No we're not gonna waste another moment in this town / Non on va pas perdre plus de temps dans cette ville
Whoahh
We won't come back, the world is calling out / On ne reviendra pas, le monde s'offre à nous
Whoahh
Leave the past in the past, gonna find a future / Laisse le passé dans le passé, il faut trouver un avenir
And misery loves company / Et la tristesse aime la compagnie
Well so long / Alors aurevoir
You'll miss me when I'm gone / Je te manquerai quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti
Procrastination / Remettre les choses au lendemain
Running circles in my head / Ca me trotte dans la tête
While you sit there contemplating / Pendant que tu restes là assis à réfléchir
You'll wind up left for dead / Tu finiras laissé pour mort
Life is what happens / La vie continue
While you're busy making your excuses / Pendant que tu es occupé à te fabriquer des excuses
Another day, another casualty / Un nouveau jour, une nouvelle blessure
But that won't happen to me / Mais ça ne m'arrivera pas
Whoahh
No we're not gonna waste another moment in this town / Non on va pas perdre plus de temps dans cette ville
Whoahh
We won't come back, the world is calling out / On ne reviendra pas, le monde s'offre à nous
Whoahh
Leave the past in the past, gonna find a future / Laisse le passé dans le passé, il faut trouver un avenir
And misery loves company / Et la tristesse aime la compagnie
Well so long / Alors aurevoir
You'll miss me when I'm gone / Je te manquerai quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm goooone / Je vais te manquer quand je serai parti
When I'm gooone / Quand je serai parti
Let's go...! / Allez !
Won't look back / Je ne regarderai pas en arrière
When I say goodbye / Quand je ferai mes adieux
Gonna leave this hole behind me / Je vais laisser ce trou derrière moi
Gonna take what's mine tonight / Je vais saisir ce qui est à moi ce soir
'cause every wasted day / Parce que chaque jour perdu
Becomes a wasted chance / Devient une chance perdue
You're gonna wake up feeling sorry / Tu te réveilleras en étant désolé
' cause life won't wait / Parce que la vie n'attend pas
I guess it's up to you / Je crois que c'est à toi de décider
Whoahh
No we're not gonna waste another moment in this town / Non on va pas perdre plus de temps dans cette ville
Whoahh
We won't come back, the world is calling out / On ne reviendra pas, le monde s'offre à nous
Whoahh
Leave the past in the past, gonna find a future / Laisse le passé dans le passé, il faut trouver un avenir
And misery loves company / Et la tristesse aime la compagnie
Well so long / Alors aurevoir
You'll miss me when I'm gone / Je te manquerai quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti
You're gonna miss me when I'm gone / Je vais te manquer quand je serai parti